AnchorNow, to our CEO of the week, who made high quality and low prices the basic principles of the business he co-founded in 1983. Since then, CostCo has grown, become one of the country’s largest retailers, 20 million members, a place in the top 50 of the Fortune 500.CostCo’s Jim Sinegal is our CEO of the wee.主播现在,我们向您介绍本周CEO,1983年,在他与别人共同创建的公司里,他把高质量与低价格作为基本原则。从那时起,CostCo就不断壮大,成为国内最大零售商之一,拥有两千万会员,并在财富五百强的前五十名里有一席之地。DobbsIt’s a bargain hunter’s paradise at CostCo’s new Everett, Massachusetts location. Bananas.道伯斯CostCo在马萨诸塞州的新店Everett,是专爱买便宜的人的天堂。香蕉。Unidentified maleThe bag is 99 cents. Sure, 33 cents a pound.男被访者这袋99美分。当然了,每磅33美分。DobbsTommy Hilfiger dress shirts, 19.99. A flat screen television for under 3,000. CEO and co-founder Jim Sinegal points out the seafood.道伯斯Tommy Hilfiger品牌的男西服衬衫,19.99美元;纯平电视,不到3000美元。首席执行官兼创始人之一的Jim Sinegal把大家的注意力指向海产品。Jim Sinegal, CEO, CostCoI mean, are those the biggest lobster tails you have ever seen?吉姆·塞内加尔,CostCo的CEO我想问,这是你所见过的最大的龙虾尾吗?DobbsFounded in 1983, CostCo has grown to more than $38 billion in annual revenue, 407 stores. Customers gladly pay an annual membership fee to shop and buy in bulk.